新言同记 第110章 清明雨时臣赠君诗

作者:言殊同 分类: 更新时间:2024-04-10 22:00:34
最新网址:www.bquge.cn

几何快乐容颜时,把泪同眠共枕前。

诗章不如李勃文,却有同命天上群。

朝菌命浅又何知?大椿命里天辰行。

命里一朝知世好,阴晨残阳又逢阴。

(2019年10月)

注释:

生乔命:短暂的一生。乔,短暂。

泪:汗水和泪水。这句话的意思是说在经历快乐的时光,所留下的汗水是快乐的,但是快乐的时光结束了伤心的泪水也就和泪水一起打湿了枕头。

李勃:指李贺和王勃,二者都是唐代诗人,才华横溢,却很短命。

群:相遇。

朝菌:一种很短命的生物。

大椿:传说上古时期的一种非常长寿的树木。

阴晨:灰蒙的早晨。逢阴:指太阳被阴云遮住。

译文:

从前玩耍时那种快乐时光的面孔依然呈现在我的脑海里,但是快乐一去只留下汗水和泪水共枕在我的枕头上。

我的诗文不如李贺和王勃的文章,却有相同的命在天上相遇。

朝菌的命短却重来不知道(自己的命很短),大椿的命很长知道日月星辰是如何运行的。

短暂的一生只在一瞬间就知道这个世界是美好的,可是灰暗的早晨必将是残阳遇到厚厚的阴云(最终的结果是在没有阳光普照大地而最终陨落而西山)

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。
开启瀑布流阅读